X JAPAN HIDEが最も愛した曲「Tears」|歌詞の意味、日本語訳|涙が止まらない

Sponsored Links
X JAPAN HIDEが最も愛した曲「Tears」|歌詞の意味、日本語訳|涙が止まらない hideちゃん
Sponsored Links

こんにちは、ぽぽろんです(╹◡╹)
今日も『ぽぽろんblog』にお越しいただき、誠にありがとうございます(^-^)

X JAPANを語る上で外せない「Tears」英語だけど英語がわからなくてもわかる!!

名曲だと!!

今回は「Tears」について徹底的に語りたいと思います。

 

Sponsored Links

X JAPAN「Tears」

 

この投稿をInstagramで見る

 

೫̥͙ ɴᴀᴛsᴜᴋ¡ 💓 ʏᴏsʜɪᴋ¡ ೫̥͙(@na_tsu_yoshiki)がシェアした投稿

約10分の非常にロングなバラード曲

でもでも、聴き始めてしまえば時間はあっという間に過ぎていきます。
一瞬で、曲に引き込まれます。

収録アルバム

 

「Tears」が収録されているのは、お馴染みのX JAPAN DAHLIA TOUR FINAL完全版 初回限定コレクターズBOX [DVD]「WE ARE X」オリジナル・サウンドトラック/CD/でございます。

ちなみに私がXの楽曲でいちばん好きなのは、、、、答えられません。

どの楽曲もほんと完璧ですし、激しくも哀しく、しかし退廃的な部分やシリアスな部分もあり…と、何年経っても古臭さを感じず、どれもいつ聴いても「X JAPAN」の世界に入り込める、思い出をつめこんだような作品達ですからね。

4曲目は「SCARS」。HIDEちゃん節全開で最高な作品です。
7曲目のHIDEちゃんのソロが抜群にカッコイイんです。もう、きゅんきゅん、ドキドキしっ放し。

ほかにも11曲目の「ENDLESS RAIN」や5曲目「DAHLIA」なんかも王道中の王道ですが大大大好きですね。

DISK1だけでこのボリューム!!

DISK2もちろん全部いいんですけどね。
ほんとこれオススメです!!

 

HIDEが最も愛した曲…!?

 

この投稿をInstagramで見る

 

Yoshiki(@yoshikiofficial)がシェアした投稿

Wikiによれば「Tears」HIDEちゃん、そしてTOSHIさん、さらには小泉元首相までもが愛した曲なんです!

「Tears」は、HIDEちゃんがYOSHIKIにX JAPANの曲としてレコーディングをするよう進言したんだってよ!!!

小泉さんに関しては、選挙に涙は、ダメ!という理由で「Tears」にしたかったテーマソングを「Forever Love」にチェンジした、という当時のニュースを今でも鮮明に覚えています。

どっちでも、最高!!と、当時一人で突っ込んでいました。

この3人がもっとも愛した曲、それが「Tears」なんです。

いぁ〜まぁ、普通に納得ですよ!!
曲を聴けば、さらに納得。

「Tears」歌詞と日本語訳

 

この投稿をInstagramで見る

 

Yoshiki(@yoshikiofficial)がシェアした投稿

それでは「Tears」の歌詞の内容をご覧いただきましょう。

ほぼ英語!!でも、安心してください!!

簡単な英語です!!この機会に英語の勉強をするのもいいですよ!!
私は、英語の学習のモチベーションは、X JAPANでしたから!!

英語のまま理解できるとまたいいんです!!

 

でも、英語苦手な方は、和訳をご活用ください。

私個人的には、X JAPANファンの方は、かなりの確率で英語習得できると思います。
英語でYOSHIKIが喋ってるのとか理解したいじゃん!!

LAにも行きたい!!
その情熱で、かなり習熟度早いと思います。

英語どうやったら話せる?喋れるようになるおすすめ勉強法

XJapan「Tears」

何処に行けばいい 貴方と離れて
今は過ぎ去った 時流に問い掛けて
長すぎた夜に 旅立ちを夢見た
異国の空見つめて 孤独を抱きしめた
流れる涙を時の風に重ねて
終わらない貴方の吐息を感じて
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
DRY YOUR TEARS WITH LOVE

引用:Uta-Net

ここは、日本語なのでみんな想い想いに自分に当てはめて思い描いてください。

間違いなんて、ないんです!!いいんです。自分で解釈すれば。
X JAPANの歌は、多くの人を癒してくれるんです。

YOSHIKIは、自分のお父様のことを想ってこの詩を書いたそうです。

 

『DRY YOUR TEARS WITH LOVE』

日本語訳:「あなたの愛で涙をかわかして」

 

LONELINESS YOUR SILENT WHISPER
FILLS A RIVER OF TEARSTHROUGH THE NIGHT
MEMORY YOU NEVER LET ME CRY
AND YOU, YOU NEVER SAID GOOD-BYE
SOMETIMES OUR TEARS BLINDED THE LOVE
WE LOST OUR DREAMS ALONG THE WAY
BUT I NEVER THOUGHT YOU’D TRADE YOUR
SOUL TO THE FATES
NEVER THOUGHT YOU’D LEAVE ME ALONE

引用:Uta-Net

英文を完璧に日本語に訳って無理なんです。

皆さんの心で解釈が微妙に変わってくる部分があります。

 

日本語訳:孤独とあなたのわずかなささやき声が

一晩中、涙の川を満たす

あなたの思い出は、決して私を泣かせなかった

そしてあなたは、決してさよならを言わなかった

時々私たちは、涙で愛が見えなくなった

夢を、どこかで失くしてきてしまった

でもあなたが魂を売り渡してしまうなんて思わなかった…

あなたが私を一人にしたとは決して思わなかった

 

 

TIME THROUGH THE RAIN HAS SET ME FREE
SANDS OF TIME WILL KEEP YOUR MEMORY
LOVE EVERLASTING FADES AWAY
ALIVE WITHIN YOUR BEATLESS HEART
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
DRY YOUR TEARS WITH LOVE

引用:Uta-Net

 

日本語訳:雨の時間が自由をくれる

時の砂はあなたの思い出をとどめる

愛は永遠に色褪せない

あなたの止まった鼓動の中で生き続ける

あなたの愛で涙をかわかして

 

X JAPAN「Tears」まとめ

X JAPANの「Tears」最高ですよね。

 

境遇や出来事に違いはあるとはいえ、悲しいことや孤独を感じて辛くなるときというのは誰にでもあります。自分に当てはまる部分、共感できる部分がある方が多いので、X JAPANは支持され続けるんだと思います。

心を鷲掴みされる感じですよね。

X JAPANを楽曲は、どれも心に響きますね。

HIDEちゃんの名言通り、楽曲を死ぬ気でつくっているからでしょう。

 

 

 

 

タイトルとURLをコピーしました